Translation of "in a park" in Italian


How to use "in a park" in sentences:

They don't get dressed, grab their phone, and go sleep in a park.
Non si vestono, non prendono il telefono, e non vanno a dormire in un parco.
When I see five weirdos dressed in togas stabbing a guy in a park, I shoot the bastards.
Quando vedo cinque strani individui che accoltellano uno in un parco, li faccio fuori quei bastardi.
We found an abandoned car in a park in Jersey near the Holland Tunnel.
Abbiamo trovato un'auto blu, abbandonata......in un parco in New Jersey, oltre il tunnel Holland.
Hey, what are the odds to meet a runaway soldier in a park?
Ehi, quante sono le probabilità di incontrare un soldato disertore in un parco divertimenti?
Getting Trevor's man down here to shoot this Serb in a park!
Portare l'uomo di trevor laggiù per ammazzare il serbo nel parco!
I was supposed to leave him money in a park.
Avrei dovuto lasciargli i soldi in un parcheggio.
It wasn't something that would change the world for the better, it wasn't something that would put me in the history books, make me a household name or get me a statue in a park.
Non era qualcosa che avrebbe cambiato il mondo in meglio, non era qualcosa che mi avrebbe fatto entrare nei libri di storia, diventare una persona famosa o farmi costruire una statua in un parco.
You're gonna sleep in a park until a constitutional amendment is ratified by three-quarters of the states?
Volete dormire in un parco finche' un emendamento alla Costituzione non sara' ratificato dai tre quarti degli stati?
It was... it was in a park in New Jersey.
Era... Era in un parco nel New Jersey.
5-star restaurants in Paris to tapping kegs in a park.
Dai ristoranti a cinque stelle di Parigi a spillare birra in un parco.
And the police report says he was abducted on a Thursday night at 10:00 and was found released in a park the next morning at 9:00.
Il rapporto della polizia dice che è stato rapito di giovedì sera alle 10 ed è stato ritrovato in un parco la mattina alle 9.
There was this rumor that Justin and Hannah had sex in a park.
In giro si diceva che Justin e Hannah avessero fatto sesso al parco.
Check to see if there were any reports of a naked man in a park some time last night.
Vedi se ci sono delle segnalazioni della scorsa notte riguardo un uomo... nudo nel parco.
Well, we know he has a gun, the ability to abduct his victims, take them to a lair, and discard them in a park.
Beh, sappiamo che ha una pistola, che e' capace di rapire le sue vittime, di portarle in un covo e scaricarle in un parco.
Some crazy person beat him to death in a park.
In qualche parco. Qualche maniaco l'ha ucciso.
He was found dead in a park.
È stato trovato morto in un parco.
When I was 5, my mom lost me in a park.
Avevo circa 5 anni... e mia madre mi abbandono' al parco.
My father told me in the front seat of his convertible after finding me in a park.
'Me lo disse mio padre sul sedile anteriore della sua decapottabile, 'dopo che mi trovo' in un parco.
This is crack cocaine, seized a few days ago by drug enforcement agents, in a park just across the street from the White House.
Questo e' crack, sequestrata qualche giorno fa da agenti dell'agenzia antidroga, in un parco a pochi passi dalla Casa Bianca.
In a party, my school party in a park.
Ad una festa. La mia festa scolastica in un parco.
High-tech whiz kid mugged and murdered in a park.
Un genio dell'high-tech derubato e ucciso al parco.
No, I just thought you guys were working a case, not picnicking in a park.
No, ma voi due state lavorando a un caso, - non state facendo un picnic.
I'm walking in a park with my husband.
Passeggio in un parco... con mio marito.
Within the past hour, a boy fitting the description of 9-year-old Tom Patterson has been spotted in a park in Hawthorne, Florida.
Circa un'ora fa alla descrizione di Tom Patterson, di 9 anni, sarebbe stato visto in un parco, a Hawthorne, in Florida.
It thinks we're in a park.
Pensa che siamo in un parco...
When I woke up, in Toronto, in a park, looking like a fucking homeless tweaker, all I could smell was Drakkar Noir.
Quando mi sono svegliato a Toronto, in un parco, come un cazzo di barbone drogato, sentivo solo odore di Drakkar Noir.
Which is kind of surprising for a homeless junkie living in a park.
Il che e' piuttosto sorprendente per un tossico senzatetto che vive in un parco.
And now, here you are, handing out money in a park, obstructing police.
E ora e' qui, a consegnare soldi in un parco, ostacolando la polizia.
For a day in a park in Tallinn with you.
Per un giorno nel parco, con te.
I just wanted to spend a day in a park in Tallinn with you.
Volevo solo passare un giorno nel parco, a Tallinn, con te.
(Laughter) Or listening to the same MP3 as 3, 000 other people and dancing silently in a park, or bursting into song in a grocery store as part of a spontaneous musical, or diving into the ocean in Coney Island wearing formal attire.
(Risate) O ascoltare lo stesso MP3 di altre 3000 persone e ballare in silenzio in un parco, o iniziare dal nulla a cantare in un supermercato creando un musical spontaneo, o buttarsi nel mare a Coney Island indossando abbigliamento formale.
When I was four years old, my grandfather and I were walking in a park in Japan when he suddenly got lost.
All'età di quattro anni, mio nonno e io camminavamo in un parco in Giappone e lui, di colpo, si perse.
It's always sort of struck me as really a scary thought that if you see a dog in a park, and the owner is calling it, and the owner says, you know, "Puppy, come here, come here, " and the dog thinks, "Hmm, interesting.
Mi ha sempre spaventato il pensiero che quando si vede un cane in un parco e il proprietario lo sta chiamando: "Cucciolo, vieni qui, vieni qui", e il cane pensa: "Mmm, interessante.
So they might curb traffic, or put in a park bench, or some green space.
Potrebbero limitare il traffico, o mettere panchine nei parti, o creare un po' più di verde.
A destroyed tank belonging to Somoza's national guard was left as a monument in a park in Managua, and was transformed by the energy and spirit of a child.
Un carro armato distrutto della guardia nazionale di Somoza lasciato come un monumento in un parco di Managua, e trasformato dall'energia e dallo spirito di un bambino.
5.3258318901062s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?